 Le stanze
Ricavate dalla completa
ristrutturazione di quelle che un tempo erano le stanze patronali, le
camere sono situate nel corpo centrale della Villa.
L’architettura originaria è stata completamente mantenuta,
sia nelle forme che nello stile. Caratteristico il parquet di ogni
camera, ricavato dalla ristrutturazione del tavolato originario. Ogni
camera, dotata di un ampio bagno, dispone della seguente dotazione:
impianto di climatizzazione, frigo bar, TV satellitare. Il cambio della
biancheria da letto e da bagno avviene a giorni alterni. La colazione
potrà essere servita sia in sala sia in giardino o, a richiesta,
direttamente in camera.
The Rooms
Results from the complete restructuring of what were once patronal residences, the rooms are located in the central body of the Villa. The original architecture was fully maintained, both in forms that in style. Characteristic is the parquet floor of each chamber, proceeds from the restructuring of the original planking. Each room, that has a big bathroom and the following equipment: air-conditioning, mini bar, satellite TV. The change of bed linen and towels happens every two days. The breakfast will be served in our breakfast room, in the garden or, on request, directly in your room.
Das Rooms
Ergebnisse aus der kompletten Umstrukturierung wurden von dem, was einmal patronal Residenzen, die Zimmer befinden sich in der zentralen Einrichtung der Villa. Die ursprüngliche Architektur wurde in vollem Umfang aufrecht erhalten, sowohl in Formen, die mit Stil. Charakteristisch ist der Parkettboden jeder Kammer, Erlöse aus der Umstrukturierung des ursprünglichen Beplankung. Jeder Raum, das hat eine große Badezimmer und die folgende Ausstattung: Klimaanlage, Minibar, Satelliten-TV. Der Wechsel von Bettwäsche und Handtücher passiert alle zwei Tage. Das Frühstück wird serviert in unserem Frühstücksraum, im Garten oder auf Anfrage direkt in Ihrem Zimmer.
|